hun
ita

Prezzi



Traduzione:
1,40 HUF/battuta: italiano/francese - ungherese
1,50 HUF/ battuta: ungherese - italiano/francese

Revisione dei testi:
0,70 HUF/ battuta: italiano/francese - ungherese
0,80 HUF/ battuta: ungherese - italiano/francese

Interpretariato:
6.000,- HUF/ora
36.000,- HUF/giorno
18.000,- HUF/mezzo giorno
Nel caso del viaggio si chiede la metà dell’onorario all’ora e le spese di benzina. Nel caso di un interpretariato all’estero gli stessi prezzi vengono applicati, ma tutte le spese appartenenti al viaggio vengono pagate dal cliente.

Insegnamento:
2500 HUF/60 minuti, 3500 HUF/90 minuti

I prezzi sono conisderati prezzi netti. Il numero delle battute può essere controllato nel programma World. Una pagina A4, con lettera Times New Roman di 12 punti e con una distanza di 1,5, comprende circa 1500-2000 battute.
La traduzione di lingua italiana/francese è generalmente più lunga di 10-15% per la lunghezze delle parole e per le strutture delle frasi. Se nel corso della traduzione si effettuano inserimenti, redazioni delle immagini, delle tabelle, viene calcolato un sovraprezzo di 30%.

I prezzi sopraindicati sono direttivi, si offre uno sconto nel caso delle traduzioni di grossa quantità. Posso dare un prezzo più preciso ad un’offerta se ho la possibilità di vedere il documento da tradurre.
NON VIENE CALCOLATO nessun sovraprezzo per l’urgenza!


Le chiedo di consegnare il documento da tradurre indicando le parti che non vanno tradotte (testata/piede), in caso contrario anch’esse vengono tradotte e calcolate nel prezzo.

La domanda può essere inviata agli indirizzi seguenti:
egojak@t-online.hu
egojak@gmail.com
eurotext.bt@gmail.com

Nel caso di una commissione Le chiedo di compilare la Scheda d’ordine e di inviarmela via e-mail o fax.
L’ordine è accettato solo con la conferma scritta.
La data dell’ordine è la data dell’arrivo della scheda d’ordine compilata.

Scheda d’ordine per traduzione/revisione dei testi
Scheda d’ordine per interpretariato

Eurotext Bt. - Minden jog fenntartva